Государственный язык приумножит взаимосвязи между национальными меньшинствами

Автор: Азимжан ИБРАИМОВ
Кыргыз Туусу Кыргыз Туусу
Обратите внимание на дату публикации.

Учебно-информационный центр при Национальной комиссии по государственному языку в ведении президента Кыргызской Республики с 15 мая 2015 года реализует проект вместе с Верховным комиссаром по правам человека Организации Объединенных Наций в рамках проекта «Единство в многообразии». Идет работа по претворению в жизнь проекта, содействующего участию национальных меньшинств в общественной жизни страны посредством изучения государственного языка.

Учебно-информационный центр при комиссии по государственному языку в своих положениях отмечает обязательства: развитие кыргызского языка как государственного, обучение ему нуждающихся граждан, в частности, государственных, муниципальных служащих. Как ответственный секретарь указанной комиссии в 2006 году я инициировал создание центра, который сегодня успешно ведет работу, сотрудничает с такими серьезными международными организациями, как ООН, я смотрю на это хоть с небольшой, но гордостью. Благодаря его инициативам и усилиям реализовано множество проектов,  в учреждениях, организациях проведены тренинги, курсы, сотни сотрудников (около 1400) обучились кыргызскому языку у лучших преподавателей.

Благодаря нынешнему проекту «Единство в многообразии» изо всей возможности позаботились об обучении государственному языку государственных, муниципальных сотрудников, выходцев из представителей малых этносов в Кыргызстане, тесной интеграции представителей национальных меньшинств в  целостную общественность. Это позволяет общая единая история, многогранная культура, государственный язык. Кроме того, по закону государством даются преимущества всем государственным служащим: уметь работать, говорить по-кыргызски, что требует совместного решения проблем в данном направлении. Так, Национальная программа развития государственного языка на 2014-2020 годы ставит целью знать кыргызский язык государственным служащим до 2018 года. Хотя в кыргызской Конституции открыто отмечается, что не подавляются присущие всему человечеству демократические принципы, в том числе не допускается  дискриминации граждан по языку, но управление Верховного комиссара по правам человека ООН очень серьезно смотрит на вопрос, радует их призыв к незнающим кыргызского языка быть равноправным, последовательным членом единого общества. Дело в том, что за политическое, социально-культурное положение в стране должны быть ответственны не одни лишь ветви власти, а вся общественность. Несмотря на это, вызывает сожаление, что представители, составляющие этническое меньшинство (26% населения), хотя живут в единой маленькой стране, но крайне плохо знают государственный язык. Значит, бесспорна аксиома «Невозможно жить в обществе и остаться в стороне от общества».

Поэтому Национальная комиссия под руководством Эгемберди Эрматова и управление Верховного комиссара ООН сделали реальный шаг: «Участие национальных меньшинств в общественной жизни через преподавание государственного языка». В Бишкеке, регионах, особенно среди представителей местной власти, не знающих кыргызского языка, взяли в свои руки обучение на уровне А1, А2, В1, В2, что стало самым необходимым мероприятием. В результате проведения такой уравновешенной языковой политики во всем народе, общественности будет только усиливаться подобное культурное согласие, многообразие и восприятие друг друга с пониманием, толерантность.

Обучение языку государственных и муниципальных служащих разработано на основе требований Европейского языкового портфеля, требований уровней усвоения языка. Согласно этому проект опирается: на положение «Кыргызтеста», функциональные аспекты языка (служебные), повседневная деятельность государственных служащих,  особенности ведения работы устно и письменно, характерные коммуникативные ситуации, соответствующие кодексу поведения государственных служащих и основанный на литературных нормативах кыргызского языка официально-деятельный стиль на уровне А1, А2, В1, В2, соответствующий  учебно-методический сборник, учебные пособия, тренинги и навыки, тренинговые модули. Ставилась цель разработать вышеуказанное. Так, эти разработанные в сфере образования учебные пособия профинансированы и инициированы ООН, они крайне полезны для государственных и муниципальных служащих. Слушатели курса отметили это, а также их достаточное удобство для быстрого обучения языку.

Учебные пособия прошли испытания. Совместно с аппаратом президента КР, Государственной кадровой службой, Агентством по делам местного самоуправления  в намеченных районах: городе Бишкеке, в регионах организовали 36 бесплатных курсов на уровне А1, А2, В1, В2 для этнического меньшинства, работающего на государственных и муниципальных должностях (в Джалал-Абадской, Чуйской областях). В итоге создались возможности для наших государственных служащих вести работу на кыргызском языке, говорить на рабочих местах по-кыргызски, составлять деловые бумаги на кыргызском языке. Надеемся,  обучение государственному языку, действия по повышению их коммуникативных способностей в сфере государственной службы окажут помощь живущим в Кыргызстане нациям уметь говорить на общем языке, укреплять взаимную дружбу.

Итак, в рамках указанного проекта выполнены нижеследующие работы:

На 1 этапе работы создана рабочая группа по разработке проекта. Направлены официальные письма в государственные учреждения, собраны образцы лексики, терминов, деловых бумаг по специальности из каждой отрасли.

На 2 этапе на основе собранных материалов разработаны учебные пособия. 22-23 октября 2015 года проведено испытательное мероприятие для учебных пособий. Если на 1 этапе проведено 72 часа занятий для 16 групп, то на 2 этапе создано 20 групп, им тоже проведены занятия соответствующей нагрузки.

Реализацию проекта ООН предполагалось осуществить за один год, до 31 мая 2016 года. Бесспорно, поставленные в его рамках вопросы и далее останутся в повестке дня Государственной языковой комиссии. Ведь намеченные обязательства в Программе развития государственного языка не включают только один год, или только один проект, еще впереди плоды, будущее, которые они принесут. Следовательно, немало проектов, служащих мостом для продолжения дальнейшего тесного сотрудничества Кыргызстана вместе с Организацией Объединенных Наций, намеревающейся решать глобальные вопросы, в том числе социально-культурные вопросы.

Источник: газета «Кыргыз туусу» №37 от 13.05.2016/стр.5

  https://www.gezitter.org/politic/50130/ Ссылка на материал: